Eventos


Vamos co-organizar eventos


Apoio para eventos


Gostaria de estudar no Japão ?

[ Bolsas | Fundação Japão ]


Concurso de Ensaios

[ Vamos viajar ao Japão ]


Apoio para ensino e aprendizagem da língua japonesa em Portugal ?


Programa JET

[ Trabalhar no Japão na área do intercâmbio ]


Gostaria de obter informações sobre o Japão ?


Voltar à página inicial


 

 

 

 

 

ryonji senjusangendo sapporo snow festival

 

Eventos 2003

[Arquivo]

 

Recital de Canto e Piano

- intercâmbio musical Portugal-Japão - 

Data: 27 de Janeiro

Local: Palácio Foz

 

 

Artistas Convidados: Kiki Kamada, Reiko Nakano, Chisato Fuchigami e Marcos Santos

Com a colaboração do Instituto da Comunicação Social

A 27 de Janeiro de 2003, com iniciativa e o  patrocínio da Embaixada do Japão em colaboração com o Instituto da Comunicação Social, desfilavam no Palácio Foz três brilhantes vozes, acompanhadas ao piano pelo pianista japonês Chisato Fuchigami, iniciando assim as Comemorações dos 460 anos de Amizade entre Portugal e o Japão. Ao ritmo de canções japonesas, portuguesas, italianas, espanholas incluindo também árias da famosa ópera de Puccini-Madame Butterfly, o tenor Marcos Santos, a soprano Shigeko Kiki Kamada e a mezzo soprano Reiko Nakano, encheram a sala dos Espelhos do Palácio Foz com alma e voz abrilhantando estas comemorações de forma única! Esta simbiose criou um espaço de evocação aos tempos de 1543, quando os primeiros portugueses chegaram à ilha de Tanegashima, no Japão, iniciando aquela que viria a ser uma das amizades mais longas entre o Ocidente e o Oriente. Em pleno início de 2003, eram agora estes jovens músicos que dariam a prova concreta que o intercâmbio musical é um bem precioso e que em muito pode contribuir para um maior entendimento entre povos. Após o recital foi oferecido, pela Embaixada do Japão, um pequeno cocktail e feito um brinde pelo Senhor Embaixador do Japão assinalando desta forma as boas relações de amizade entre Portugal e o Japão. Os músicos puderam nessa altura interagir com os convidados o que em muito embelezou o sucesso deste recital!

Ikebana Workshop

Data: 29, 30 e 31 de Janeiro

Local: Embaixada do Japão

Com a colaboração da 'Ikebana Internacional'

 

 

A Embaixada do Japão, em colaboração com a Ikebana Internacional, teve o prazer de promover durante três dias a arte tradicional japonesa-a Ikebana- com o objectivo de fomentar o intercâmbio entre os dois países através das flores. Nestes workshops, que contaram com um público muito interessado e heterogéneo, foi feita uma breve introdução da arte japonesa de arranjos florais seguida de uma parte prática em que cada participante deu largas à sua expressão criativa.  

 

Exposição - Bonecas do Japão

Data: de 14 de Fevereiro a 29 de Março

Local: Centro Cultural de Cascais

Com a colaboração da Fundação D. Luis I e da Japan Foundation

 

 

Com a colaboração da Embaixada do Japão, da Fundação Japão e da Fundação D. Luis I, realizou-se em Cascais, cidade geminada com Atami, a Exposição “Bonecas do Japão”.

Por vezes descrito como o "País das Bonecas", o Japão é conhecido pela sua rica variedade de bonecas. Fabricadas para terem vários usos e fins, estão intimamente ligadas às vidas das pessoas. Uma das grandes fontes desta rica variedade e popularidade é o Hina Matsuri (Festival das Bonecas) e outros costumes cujas origens remontam a uma antiguidade que através dos séculos acarinhou uma muito particular cultura de bonecas.

Dentro da grande variedade existente, foram seleccionadas para esta exposição exemplos representativos de uma grande paleta de géneros na esperança de que, partindo destes exemplos, fosse possível retirar uma mais profunda apreciação da beleza e do espírito das bonecas japonesas.

Paralelamente, o serviço educativo do Centro Cultural de Cascais organizou um programa integrado de actividades lúdicas com o objectivo de favorecer o diálogo entre o público infantil, juvenil e adulto, proporcionando várias actividades, onde se incluíram percursos lúdicos (que passou por uma casa e um jardim japoneses e uma casa e um jardim portugueses), ateliers, espectáculos e animações. A esta exposição afluíram largas centenas de visitantes tendo muitos deles manifestado grande regozijo pela oportunidade de verem em Portugal tais exemplares de bonecas.

Conferência "Japan's Dynamism and the Asian Economy"

Prelector: Sr. Hideichiro Hamanaka, Embaixador do Japão em Portugal

Data: 24 de Fevereiro

Local: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra

Com a colaboração da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra

 

 

A convite do Senhor Reitor da Universidade de Coimbra, Professor Doutor Fernando Jorge Seabra Santos e da Senhora Presidente do Conselho Executivo da Faculdade de Letras, Professora Doutora Maria Alegria Fernandes Marques, o Senhor Embaixador do Japão expôs o tema “Japan’s Dynamism and the Asian Economy”.

Após as breves palavras introdutórias do Sr. Reitor da Universidade de Coimbra e outros membros da mesa de Honra, o Sr. Embaixador do Japão iniciou o seu discurso em português referindo a importância da Universidade de Coimbra como uma das mais proeminentes universidades europeias e desejou sucesso para o evento “Coimbra, capital da Cultura”.

 Na mudança para o discurso em inglês, o Embaixador começou por evocar a época das grandes navegações destacando a chegada dos portugueses a Tanegashima em 1543. Desde o primeiro encontro civilizacional, somam-se 460 anos de relações amistosas em que ambos os países sofreram mudanças substanciais. No caso de Portugal o Embaixador referiu a adesão à União Europeia em 1986 (na altura CEE), que despoletou no país grandes mudanças ao nível económico e político, e, no caso do Japão, referiu o seu rápido desenvolvimento no final da segunda metade do século 19 e crescimento após a II Guerra Mundial o que o tornou, no presente, num dos países mais desenvolvidos do mundo e numa das três potências económicas.

O Embaixador explicou então os factores que contribuíram para o desenvolvimento milagroso da economia asiática, em particular o impacto que o dinamismo japonês teve junto dos seus países vizinhos. A China foi mencionada pelo seu desenvolvimento económico notável que contou com as recomendações de 7 excelentes japoneses.

O Embaixador referiu também a “democracia industrial” (palavra chave usada no G8 e que apareceu pela primeira vez na cimeira do G7 em 1974) como a expressão de uma nação fundada na liberdade económica e industrial. Essa característica tem levado o Japão a dar assistência aos países asiáticos, e outros, através da ODA.

Em suma, o Embaixador referiu que o Japão é um país que tem liderado o desenvolvimento na Ásia impulsionado pela “Democracia Industrial”.

Conferência "The Present Condition of Japanese and Asian Economy" 

Prelector: Prof. Dr. Masaru Yoshitomi, Presidente do Asian Development Bank Institute

Data: 12 de Março

Local: Faculdade de Economia da Universidade Nova de Lisboa

Com a colaboração da Faculdade de Economia da Universidade Nova de Lisboa

 

 

O ex-Presidente do Asian Devolopment Bank Institute e Professor convidado da Wharton School, Universidade da Pensilvânia, abordou o tema “ The present condition of Japanese and Asian Economy”, no âmbito das Comemorações dos 460 anos de Amizade entre Portugal e o Japão e os 25 anos de existência da Faculdade de Economia da Universidade Nova.

O Professor referiu que a dívida pública representa mais de 140% do PIB e que o índice do consumo apresenta valores baixos desde 1997-1998. Para que este problema seja solucionado, será necessário pôr termo ao ciclo vicioso existente, isto é, os bancos preferem evitar o empréstimo arriscado a pequenas e médias empresas e, ironicamente, as grandes empresas coíbem-se de pedir empréstimos aos bancos por recearem aumentar as suas dívidas.

A política Keynesiana é ineficaz quando a procura de natureza espontânea não é suficiente. O governo, segundo Yoshitomi, deve tomar medidas só depois de resolver primeiro os problemas no sector bancário.

O Professor salientou ainda que os três factores essenciais para o desenvolvimento económico são o trabalho, capital e inovação. Os dois primeiros, ligados ao Japão do presente, tocam uma área problemática fundamentalmente por causa da questão do envelhecimento da sociedade. Por conseguinte, segundo Yoshitomi, a economia ressuscitará apenas daqui a algum tempo.

Exposição O Ritual do Chá

Data: de 4 de Abril a 29 de Junho

Actividades paralelas: 

  • Palestra "O Conceito Ínfimo do Eu na Poesia Haiku", proferida pela Embaixatriz Ingrid Bloser Martins
  • Apresentação de dança Butô, pela bailarina Maria Lima
  • Demonstração da Cerimónia do Chá

Local: Viana do Castelo, Museu Municipal

Organização: Câmara Municipal de Viana do Castelo

Com a colaboração da Embaixatriz Ingrid Bloser Martins e das Senhoras Mieko Nishida e Shihoko Yamasuga

 

 

A 4 de Abril numa iniciativa da cidade geminada com Shigaraki, Viana do Castelo, e com o apoio da Embaixada do Japão, foi inaugurada a exposição “O Ritual do Chá”.

Esta exposição, que contou com a gentil cedência das peças da Sra. Embaixatriz Ingrid Bloser Martins, da Sra. Mieko Nishida e Sra. Shihoko Yamasuga  Gouveia, teve como propósito dar aos vianenses a oportunidade de conhecer o símbolo mais comum e simultaneamente mais elevado da sociabilidade japonesa. O próprio diplomata escritor português, Wenceslau de Morais, transmitiu no seu livro “O Culto do Chá”, com arguta observação, a importância desta arte na vida dos japoneses.

Durante o tempo da exposição foram realizadas conferências, sessões de dança japonesa e uma demonstração da Cerimónia do Chá.

 

 

Viagem ao Japão

Data: De 10 a 21 de Abril

Organização: Associação de Amizade Portugal-Japão

 

 

 

Conferência "Japanese and Asian Economy"

Prelector: Sr. Hideichiro Hamanaka, Embaixador do Japão em Portugal

Data: 14 de Maio

Local: Instituto de Ciências Sociais e Políticas da Universidade Técnica de Lisboa

Com a colaboração da Universidade Técnica de Lisboa

 

 

A convite do Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas o Sr. Embaixador do Japão desenvolveu o tema “Japanese and Asian Economy”.

Abordando a economia Asiática, foi realçado que se deve ter em conta a “ Diversidade Asiática”, nomeadamente o Sudeste Asiático e a China. O Embaixador referiu que a zona económica da Ásia Oriental conheceu um crescimento inigualável. As infra-estruturas foram bem desenvolvidas tendo a esperança de vida aumentado. O Embaixador mencionou o caso específico do Japão como palco de desenvolvimento rápido tanto ao nível económico como político. Dos factores que influenciaram esse crescimento, foram focados: a mão-de-obra de boa qualidade baseada no sistema aperfeiçoado de educação; o aumento no investimento e poupança promovidos pelos sistemas político e financeiros estáveis e a atitude construtiva de querer aprender com os exemplos do exterior.

Salientou, numa perspectiva mais abrangente, que se o desenvolvimento económico e a estabilidade política dos países industrializados contribuem para o desenvolvimento dos países com menos recursos, por sua vez o desenvolvimento destes países vai criar estabilidade política e económica. O Embaixador acrescentou ainda que para haver um maior desenvolvimento a nível mundial é fundamental ser assegurado o entendimento mútuo e a cooperação internacional.

 

 

Exposição de Pintura - Shinjo Saito

Data: Do dia 28 de Maio ao dia 6 de Julho

Local: Lisboa, Padrão dos Descobrimentos

Com a colaboração da Câmara Municipal de Lisboa e da Fundação Passos Canavarro

 

A Exposição do Monge Budista, Shinjo Saito, organizada pela Fundação Passos Canavarro e a Câmara Municipal de Lisboa, apoiada pela Embaixada do Japão e a Embaixada de Portugal em Tóquio, entre outras entidades, teve lugar no belo Padrão dos Descobrimentos.

Pela primeira vez exibidas em Portugal, as obras de Shinjo Saito são uma manifestação clara da fusão de culturas. Através do traço particular de Saito, a técnica ocidental e o espírito japonês integram-se comunicando a visão genuína do artista de um mundo interior de grande significado espiritual. No espaço da exposição foi realizada a apresentação do Incenso (Kho-Do) pelo Senhor Sadatsugu Hachiwa, da Escola Shino, seguida da Cerimónia do Chá pela mestra Yoshiko Ogawa, da escola Edo-Senke.

 

 

Teatro de Marinonetas -Workshop e Representação de Hachioji Kuruma Ningyo

Integrado no programa do Festival Internacional de Marionetas de Lisboa

 

Workshop de Hachioji Kuruma Ningyo

Data: 30 e 31 de Maio

Local: Teatro Municipal Maria Matos

Com a colaboração do Festival Internacional de Marionetas de Lisboa

 

 

 

Integrado na programação do Festival Internacional de Marionetas e Forças Animadas-FIMFA LX3, esteve em Portugal, pela primeira vez, o mestre japonês Koryu Nishikawa V, para apresentação de uma técnica de manipulação única no teatro de marionetas: Kuruma Ningyo.

Sentado num pequeno banco com rodas (Kuruma), o marionetista manipula a respectiva marioneta (Ningyo). Esse banco permite que se mova livremente no palco em qualquer direcção. Os pés da marioneta são presos aos pés quase invisíveis do manipulador dando a ilusão de que a marioneta se move sozinha, para além de possibilitar um caminhar firme por todo o palco. O efeito geral é fantástico: cada movimento do corpo do marionetista é de imediato reflectido na marioneta. Esta relação de “dois num só”, leva o espectador a viajar no universo da marioneta tal como se esta ganhasse vida própria.

No workshop, o mestre japonês Koryu Nishikawa V, mostrou como usar o Kuruma e manipular tais marionetas. Se inicialmente parecia fácil, os participantes logo abandonaram essa ideia ao experimentarem coordenar os movimentos da marioneta com os do Kuruma! Efectivamente esta técnica exige grande persistência, concentração e anos de dedicação até ser possível criar a ilusão de que a marioneta tem “personalidade própria”.

Foram igualmente realizados dois espectáculos e para surpresa dos espectadores, após a apresentação das peças tradicionais, apareceu uma marioneta a dançar fandango!  

  • Representação de Hachioji Kuruma Ningyo

Data: 30 e 31 de Maio

Local: Teatro Municipal Maria Matos

Com a organização do Festival Internacional de Marionetas de Lisboa

Concerto Conjunto do Grupo Tokyo Ensemble e Maria João Pires

Datas:

24 de Junho - Algarve

26 de Junho - Sintra - Centro Cultural Olga Cadaval

Grupo Tokyo Ensemble

Datas:

25 de Junho - Algarve 

Demonstração de Dança, Drama e Música Tradicional do Japão, pelo 'Oomiyamae Performing Arts Group'

Datas:  

18 de Junho - Lisboa - Teatro Municipal São Luís 

 

A Embaixada do Japão e o Teatro São Luiz, com os apoios da Fundação Japão, Fundação Oriente, Sony e Associação de Amizade Portugal Japão, apresentaram o grupo Oomiyamae de teatro, dança e música tradicional japonesa.

Durante o período de Ansei (1854-1860), o Hayashi, uma espécie de música tradicional japonesa, foi transmitida do bairro de Setagaya de Tóquio para a vila de Oomiyamae, nascendo assim o Hayashi do Oomiyamae, denominada como Oomiyamae-Bayashi. A música foi não só divulgada para que o povo ficasse mais solidário, mas também como forma de passar o tempo. Na era Meiji e Taisho (1868-1926), para além do Hayashi, executava-se também na vila, com frequência, a mímica japonesa chamada Sato-Kagura.

Um ano após as Segunda Guerra Mundial, depois de algum tempo em que estas artes quase desapareceram, seis jovens juntaram-se tendo como objectivo recuperar e desenvolver a música e o teatro passando a aprender com os seus pais. Como resultado desta iniciativa, nasce o Oomiyamae Performing Arts Group.

Nas diversas danças apresentadas em Lisboa, muitas delas intimamente ligadas a rituais xintoístas, é de salientar o “Shishi-Mai e Daikoku-Mai” ou dança do Sishi e dança do Daikoku. Trata-se de uma representação artística tradicional japonesa que se pode ver em vários pontos do Japão e que reflecte um costume do ano novo (hoje em dia quase inexistente) que consistia na visita do Shishi à casa das famílias japonesas para desejar um bom ano.

21 de Junho - Viseu - Auditório do Instituto Português da Juventude

25 de Junho - Porto - CLIP Academy

28 de Junho - Coimbra - Teatro Gil Vicente

 

Com a colaboração da Japan Foundation e os apoios da Fundação Oriente, da Associação de Amizade Portugal-Japão e Sony Portugal

Conferência "Japanese Economy: How can it be Rejuvenated?"

Prelector: Prof. Motoshige Ito, Professor Catedrático de Economia da Universidade de Tóquio, Assessor Político-económico do Governo (1998-2000) e membro de vários Comités do actual Governo.

Data: 24 de Junho

Local: ISEG

Com a colaboração do Instituto Superior de Economia e Gestão

 

 

Motoshige Itoh, Professor catedrático da Universidade de Tóquio, assessor político-económico do governo japonês entre 1998-2000 e membro de vários comités do actual governo, deu uma conferência no Instituto Superior de Economia e Gestão subordinada ao tema “Japanese Economy: How can it be Rejuvenated?”.

Tendo iniciado a sua apresentação com a questão “ Economia japonesa: como poderá ser rejuvenescida?”, Itoh referiu que no Japão o juro bancário é praticamente nulo, facto que inibe os investidores. A falta de investimento agrava ainda mais a propensão para o deflacionismo. Este problema, segundo o Professor, deverá ser resolvido a todo o custo.

Quanto ao problema do desemprego no Japão, Itoh referiu que este tornar-se-á menos preocupante já que haverá mais flexibilidade no mercado de trabalho e o aumento de desempregados deixará de ser notório.  O Professor mencionou que estão a surgir novas tendências como por exemplo nas indústrias de produção e serviços que aproveitam a mão de obra mais barata, nomeadamente de países como a China.

Em termos gerais, o Professor referiu que o sistema financeiro actual do Japão mantém ainda as características do século 20 sendo necessário estabelecer um novo sistema financeiro para o século 21.

Exposição de Artesanato Contemporâneo Japonês

Data: do dia 7 ao dia 27 de Agosto 

Local: Sintra - Centro Cultural Olga Cadaval

Com a colaboração da Japan Foundation e Câmara Municipal de Sintra

 

 

Entre os dias 7 e 27 de Agosto a bela cidade geminada com Omura, Sintra, acolheu, no Centro Cultural Olga Cadaval, a Exposição de Artesanato Contemporâneo Japonês da Japan Foundation.

Esta exposição itinerante da Japan Foundation contou com a gentil colaboração da Câmara Municipal de Sintra. Os muitos visitantes que afluíram ao Centro Cultural Olga Cadaval, em que se inclui S.E. O Presidente da República, Dr. Jorge Sampaio, puderam observar os novos conceitos na expressão artística nipónica.

De modo a possibilitar uma maior compreensão da especificidade do trabalho artesanal contemporâneo, as obras foram classificadas de acordo com os materiais utilizados (por exemplo a cerâmica, tinta e laca), agrupadas por períodos históricos e por núcleos de artistas e apresentadas em seis grupos de acordo com algumas características comuns.

Mês Cultural do Japão - Mergulho no Japão

 

Semana Cultural  

Data: 20-21 e 27-28 de Setembro 

Local: Centro Cultural de Belém 

 

brinquedos brinquedos artesanato

 

artesanato ikebana ikebana

 

origami origami histórias

 

histórias cerimónia do chá cerimónia do chá

 

caligrafia caligrafia sakuhachi

 

tambores tambores caligrafia

 

caligrafia intercâmbio intercâmbio

 

artes marciais artes marciais

 

conferência conferência

 

Se pensarmos que o Japão se resume aos pókemons, à robótica, à manga, ao sushi, às gueishas, às câmaras digitais, e tantos outros, ficamos certamente surpreendidos com uma semana que por certo proporcionou um verdadeiro ambiente de festa cultural.

Esta viagem avivou a memória do primeiro encontro em 1543, na ilha de Tanegashima, e desafiou-nos a “navegar” pelos mares da criatividade, habilidade, contemplação e sensibilidade.  A viagem rumou…

À descoberta do Origami- o mundo das mil e uma cores e dobragens;

À descoberta do Shodo- caligrafia ( mesmo que não houvesse muito jeito para usar o pincel, esta foi uma oportunidade para  escrever o  nome em japonês);

À descoberta do caminho das flores através da peculiar arte de arranjos florais- a Ikebana;

À descoberta de seis mestres japoneses que mostraram como se criam sofisticados objectos artesanais como por exemplo: tesouras, cestos, candeeiros de papel, etc., sem esquecer a pequena paragem na terra dos brinquedos e as histórias do “Menino Pêssego” e do “Pescador de Urashima e a Princesa do Mar” para que os nossos pequenos marujos pudessem aprender novas lições!

Antes de regressar a bom porto, o nosso barco navegou ainda por águas mais profundas de modo a compreender a mais bela e profunda essência do Japão…Ficámos então a saber nessa altura porque razão o chá é o símbolo mais comum e mais elevado da sociabilidade japonesa ao observar o Cha-no-yu (Cerimónia do Chá). Nesse momento soube muito bem celebrarmos juntos 460 anos de amizade com uma taça de chá!

Eis aqui alguns aspectos deste mergulho…

Exposição de Brinquedos Regionais do Japão

A exposição de brinquedos regionais do Japão foi planeada de modo a dar aos seus visitantes uma pequena ideia da importância destes objectos tendo em conta as tradições, costumes, festivais, cerimónias anuais e diferentes regiões do arquipélago japonês. De modo a facilitar este “mergulho” esta mostra de brinquedos do Japão foi dividida em três grupos. No decorrer desta exposição foi reservada uma sala de apoio para que pais e filhos, adolescentes e jovens, pudessem experimentar alguns destes brinquedos tradicionais num ambiente de “saudável” competição. Neste espaço as crianças puderam aprender sobre o Japão participando igualmente em concursos levando, alguns deles, pequenas lembranças do Japão.

Artesanato de 'Edo'

A Exposição, que contou com a presença de seis entusiastas japoneses, contemplou a execução e pequena explicação da tipicidade de cada trabalho. Os visitantes, que passaram por este espaço, tiveram oportunidade não só de observar os artesãos a executarem as peças como também de lhes dirigir variadíssimas perguntas sobre o tipo dos materiais empregues, a finalidade do artesanato, modo de confecção, etc. Para a equipa de intérpretes voluntários, estes foram momentos verdadeiramente desafiantes já que necessitaram de redobrar os seus esforços para responder a uma multitude de questões. Ao lado de cada artesão, foram colocadas brochuras explicativas contendo informação sucinta sobre cada um deles e respectivos trabalhos.

Demonstração e Exposição de Ikebana

Sendo mais do que simplesmente pôr flores num recipiente, a Ikebana é uma arte disciplinada em que o arranjo constitui um factor vivo, no qual a natureza e o ser humano se conjugam. A filosofia subjacente é o desenvolvimento de uma aproximação à natureza. Tal como todas as artes, a Ikebana é uma forma de expressão criativa sujeita a regras. Os materiais utilizados são naturais/vivos tais como ramos, folhas, ervas e flores. O seu cerne é a beleza que resulta da combinação das cores, das formas naturais, das linhas elegantes, e o significado latente no conjunto total do arranjo.

Hoje em dia existem aproximadamente entre 1200 a 3000 escolas de Ikebana no Japão, sendo uma prática desenvolvida por todos os níveis da sociedade japonesa, independentemente da sua escola ou estilo.

A demonstração e exposição de Ikebana no CCB contou com o gentil apoio da Ikebana Internacional.

Oficina de origami

O Origami, ou arte de dobrar papel, é uma arte milenar japonesa cujo nome “Origami”, significa dobrar papel: ori-dobrar, kami-papel. O Origami desempenha um papel muito importante no desenvolvimento intelectual, uma vez que desenvolve a capacidade criadora e a concentração, além de contribuir para o desenvolvimento de coordenação motora, da visão espacial e da forma de expressão.

Com a gentil colaboração do Professor Joaquim Tondela e da Professora Fátima Granadeiro, muitos adultos, jovens e crianças foram desafiados a experimentar o universo do Origami dobrando graciosos corações de papel, estrelas, cãezinhos, coroas, chapéus, peixinhos, corvos, balões, freiras…

Histórias do Japão: O Menino Pêssego e o Pescador Urashima

O português escritor, diplomata e profundo amante da cultura japonesa, Wenceslau de Morais, recolheu no seu livro “Fala a lenda japonesa” vários contos que inspiraram esta apresentação que ocorreu no CCB. O actor João Lizardo, que criou e interpretou este pequeno espectáculo, decidiu-se por uma versão de Morais do Momotaro, o conto tradicional japonês que deu origem a “ O menino pêssego”. Na sua apresentação, o actor deu ao corpo uma forma neutra (uma roupa preta) transformando-o numa paisagem/cenografia por onde se deslocaram as personagens (uma montanha, uma ilha...). Para o “Pescador Urashima e a Princesa do Mar” o actor partiu de uma narrativa um pouco mais extensa utilizando um projector de slides. Construiu um conjunto de 20 slides a partir de duas ideias: a água (um elemento fundamental no conto) e a cerâmica japonesa (pela sua variedade e riqueza de cores e pormenores).

Demonstração da Cerimónia do Chá

O símbolo mais comum e simultaneamente mais elevado da sociabilidade japonesa, a Cerimónia do Chá, foi um dos momentos altos deste grande evento no CCB tendo atingido um elevado número de participantes. Com a gentil colaboração das Senhoras representantes da Escola Urasenke em Paris, em que se inclui a Mestra Mihoko Tsutsumi, os participantes puderam experimentar o Cha-no-yu, esse passatempo estético tão sublime que levou o escritor Wenceslau de Morais a descrevê-lo, com arguta observação, no seu livro “O Culto do Chá”.

À entrada uma equipa voluntária de Senhoras japonesas teve a amabilidade de distribuir um folheto sobre a Cerimónia do Chá. Seguidamente, recordando a cultura Namban e outros elementos preciosos no contexto luso japonês, foi dada uma breve explicação sobre este ritual. Após a mesma, e com grande flexibilidade, dado o contexto desta demonstração, os participantes puderam observar o ritual experimentando, logo após, o gosto do chá servido em magnificas chávenas usadas somente para este efeito (chawan). Durante este acto, surgiu espontaneamente um clima de verdadeira interacção, a avaliar pelas perguntas, curiosidades e reacção do público.

Oficina e Demonstração de Caligrafia

Com a gentil colaboração de uma equipa de japoneses e tendo registado grande afluência de participantes, o workshop de caligrafia iniciou com uma breve explicação dos traços básicos do Shodo, seguida da escrita de palavras simples como: (sol/dia), (árvore), (amigo) e  日本(Japão).

Terminada a primeira fase, os participantes puderam, de pincel na mão, praticar os traços e as palavras em japonês. Verificou-se grande curiosidade pelo universo do Shodo, a avaliar pelas perguntas feitas, tendo igualmente “chuvido” muitos pedidos pessoais de escrita de nomes próprios em japonês ao que a equipa de voluntários japoneses prontamente respondeu.

Para satisfazer em especial o público que após um longo tempo de espera não conseguiu ter lugar no workshop, parte desta equipa fez, à última hora, num outro espaço do CCB, uma demonstração de caligrafia, escrevendo palavras simples ou nomes próprios que iam sendo pedidos pelos visitantes. A avaliar pelo grande interesse das crianças, jovens e adultos, e pelas inúmeras palavras escritas, estas sessões podiam não ter fim...

Apresentação de Sakuhachi e Vídeos do Japão

Para recriar uma ambiência mais japonesa, outras actividades foram realizadas como por exemplo a demonstração do som suave do Sakuhachi (flauta japonesa em bambu) pelo Sr. César Viana.

Num espaço contíguo ao da demonstração do Sakuhachi, foi criada uma mini sala de cinema, para onde afluíram muitas pessoas de várias faixas etárias. Despertados pelas imagens ainda pouco vistas nos ecrãs portugueses, este público pôde mergulhar no universo cultural nipónico contemplando os aspectos mais proeminentes desta cultura como por exemplo o artesanato, festividades, musica, etc. O interesse, a atenção e o tempo gasto por aqueles que por ali passaram não deixam dúvidas de que, apesar de exíguo, este foi um espaço muito concorrido.

Concerto e Workshop de Tambores Japoneses  

Data: 17 e 18 de Outubro

Local: Teatro Municipal São Luiz 

Conhecidos pelas suas actuações efusivas de grande excelência, os três jovens japoneses Kensaku Sato, Tomohiko Inoue e Jun Takada estiveram em Portugal para um workshop e espectáculo de tambores japoneses. Estes percussionistas têm participado em inúmeros festivais no pais e no estrangeiro incluindo cerimónias de grande projecção internacional, como por exemplo, no caso do evento FIFA World Cup que contou com a prestação de Kensaku Sato.

O workshop, realizado no Jardim de Inverno do Teatro e fundamentalmente vocacionado para escolas de percussão, consistiu numa apresentação e explicação de algumas técnicas utilizadas pelos músicos de tambores japoneses.

O espectáculo, ou um mar de força rítmica, conduziu cada participante ao universo do Wadaiko. Entre ritmos lentos e acelerados, erupções de energia, delicadeza escondida dentro da força, sensações flutuantes e dilúvios de som, foi quase impossível resistir do início ao fim ao “charme” do Wadaiko!

Demonstração de Caligrafia Japonesa  

Data: 17 e 18 de Outubro

Local: Teatro Municipal São Luiz 

Com a preciosa ajuda de dois mestres de Shodo (caligrafia japonesa), o Senhor Shuncho Suzuki e a Senhora Hisako Shida, os alunos de escolas portuguesas, professores e público em geral puderam aprender sobre Sho, a palavra japonesa para caligrafia.

Estes mestres começaram inicialmente por explicar e exemplificar os estilos fundamentais do Sho e suas diferenças em relação à caligrafia ocidental, dando, por último, a oportunidade ao público para experimentar a caligrafia japonesa através da simples escrita do caracter correspondente ao nome próprio ou de uma palavra. O resultado foi surpreendente já que muitos participantes puderam voltar às suas casas transportando consigo as suas próprias caligrafias… E as palavras mais pedidas foram: Amor ( ), Paz (平和), Vento(), Vida( ), Felicidade ()…

Intercâmbio Cultural entre Coimbra e Niihama

Data: 24 de Outubro

Local: Casa Municipal da Cultura de Coimbra

Integrado nas Comemorações dos 460 anos de Amizade entre Portugal e o Japão e nas Celebrações dos 15 anos de existência do Coro de Niihama (província de Ehime situada na ilha de Shikoku), esteve na cidade de Coimbra, no passado dia 24, o grupo artístico do referido local. Se bem que inicialmente estava apenas agendado um concerto musical com o grupo coral feminino de Niihama em conjunto com o Coro Polifónico de Coimbra, este grupo de aproximadamente 100 voluntários logo se prontificou em transformar esta oportunidade numa festa cultural.

Com a gentil cedência dos espaços da Casa Municipal da Cultura e do Instituto Português da Juventude, vários conimbricenses puderam interagir com este grupo simpático e enérgico bem como usufruir de um verdadeiro e animado “banquete” cultural! Desde as 14h00 da tarde, fluiu um ambiente de descontracção e animação em que foi possível ver e experimentar a Ikebana, o Shodo, o Origami, Otedama, ou malabarismos feitos em tecido, o ritual de vestir o kimono de noiva, a Cerimónia do Chá, etc. Houve igualmente uma demonstração do grupo de dança tradicional e dos instrumentos musicais japoneses Koto e Shakuhachi. Ainda, durante a tarde, o Prof. Alfredo Rasteio da Faculdade de Medicina da Universidade de Coimbra falou sobre a temática «A “Historia de Japan” e Medicina». Para assinalar o intercâmbio musical, realizou-se à noite um concerto de música com o grupo coral feminino de Niihama em conjunto com o Coro Polifónico de Coimbra. Neste espectáculo incluíram-se também apresentações do fado de Coimbra e canções interpretadas a solo pela Sra. Yoko Domitsu, uma soprano japonesa residente em Itália.

Festival de Artes Marciais Japonesas  

Data: 25 de Outubro

Local: Complexo Municipal dos Desportos de Almada

A Associação de Amizade Portugal-Japão organizou, com o apoio do Centro das Artes Orientais e da Câmara Municipal de Almada, o seu VII Festival das Artes Marciais. Após as breves palavras de saudação do Presidente da Associação de Amizade Portugal-Japão e do Sr. Conselheiro da Embaixada do Japão, deu-se início às interessantes demonstrações de Karate, Aikido, Judo, Kendo, Kyudo, Jujutsu, Shorinji-Kempo e Taido (demonstração pelo mestre Tomakazu Kaneko, campeão do mundo em 1997).

Conferência "Culture and Innovation in Japan"

Data: 28 de Outubro

Local: Centro Cultural de Belém

Inserida na programação do “Mergulho do Japão”, a Embaixada do Japão em colaboração com a Associação Industrial Portuguesa realizaram no Centro Cultural de Belém uma conferência subordinada ao tema “Culture and Innovation in Japan.

Após breves palavras introdutórias por parte do Presidente do Centro Cultural de Belém, Dr. Fraústo da Silva e apresentação do orador por parte do Conselheiro da Embaixada do Japão, Sr. Shigehiro Takeuchi, foi desenvolvido o tema “Cultura e Inovação no Japão” pelo Sr. Seiichiro Yonekura, Professor no Instituto de Investigação para o Comércio da Universidade de Hitotsubashi e director do Instituto de Estratégia da Sony Corporation.

Yonekura referiu que os principais factores que levaram o Japão a atingir o grau de desenvolvimento económico, são principalmente a política de promoção das actividades industriais e o aperfeiçoamento do sistema de educação. Apesar de existir a ideia de que a ascensão imparável da China e da Índia é esperada para a primeira metade deste século e da provável descida do Japão de segunda potência económica para quinta, o Japão, segundo o Professor, pode ser, neste século, o líder em soluções para problemas mais críticos no futuro tais como: energia ambiente, agricultura e naquelas áreas onde o país já possui uma maior acumulação de tecnologia e know-how.

 

Com a colaboração da Japan Foundation, Centro Cultural de Belém, Teatro Municipal São Luís, Câmara Municipal de Lisboa, Câmara Municipal de Almada e Associação de Amizade Portugal-Japão.

 

 

Cerimónia de Entrega de Prémios do 2º Concurso de Intercâmbio entre Portugal e o Japão, no âmbito da Enciclopédia "Japão - Uma Enciclopédia para os Jovens"

 

Data: 15 de Novembro 

Local: Centro de Estudos Judiciários

 

 

Com iniciativa da Embaixada do Japão, com os apoios do Ministério de Educação, da Fundação Passos Canavarro e da Associação de Amizade Portugal-Japão, o concurso de intercâmbio teve como objectivo alargar o conhecimento dos jovens portugueses, com idades compreendidas entre os 10 e os 17 anos, sobre as relações históricas entre os dois países, no ano em que se comemoraram os 460 anos de Amizade entre Portugal e o Japão. Este concurso de intercâmbio desenvolve-se na continuidade do projecto da Enciclopédia “Japão – Uma Enciclopédia para Jovens” estabelecido em acordo pelo General Ramalho Eanes e pelo Sr. Keizo Obuchi (mais tarde viria a ser Primeiro-Ministro do Japão).

Para premiar os melhores trabalhos escritos, a Embaixada do Japão realizou no passado dia 15 de Novembro a Cerimónia de entrega dos prémios. A mesma contou com a gentil presença de S.E. o Ministro da Educação, Dr. José David Gomes Justino, do Senhor General Ramalho Eanes, do Dr. Pedro Canavarro, entre outros ilustres convidados. O primeiro lugar da categoria A foi atribuído ao jovem Daniel Pereira Pontes, de Caneças, e o da categoria B, à jovem Ana Rita Carreira Agostinho Mota, de Leiria. Estes jovens abrilhantaram a cerimónia lendo, uma vez mais, os seus excelentes trabalhos. Parabéns!

 

 

Ciclo de Conferências "East Asia and the Dawn of the XXI Century"

 

Data: 17 de Novembro

Local: Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas

Conferencista: Prof. Hideo Otake

 

 

O Instituto do Oriente, do Instituto Superior de Ciências Sociais e Politicas de Lisboa, organizou um ciclo de conferências sobre a Ásia Oriental com o objectivo de debater as questões políticas, económicas, sociais e de segurança nesta zona. Entre os vários oradores convidados estiveram presentes três professores japoneses de nomeada provenientes das Universidades de Quioto, Waseda e de Tóquio.

No contexto político, o Prof. Hideo Otake, da Faculdade de Direito da Universidade de Quioto, abordou a questão dos ciclos de expectativa e desilusão na política. Segundo o Professor, o aumento da expectativa na política ocorre normalmente depois de uma crise ou escândalo político e a sua duração é relativamente curta. Tal situação pode ser considerada como uma espécie de fenómeno de populismo. O Primeiro-Ministro Koizumi, que surgiu após uma crise política, teve o apoio de uma larga percentagem da população. Todavia, a sua popularidade tem decrescido substancialmente nos últimos meses.

O Professor referiu que no Japão o sistema político é parlamentarista, o que significa que a eleição e o tempo de permanência do Primeiro-Ministro no governo está sujeita aos deputados. O facto de Koizumi estar sob este sistema, coloca-o numa posição de vulnerabilidade sendo obrigado de certa forma a agir em conformidade com os outros deputados. Este factor pode ser entendido como uma das razões que explicam a sua queda de popularidade.

Data: 19 de Novembro

Local: Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas

Conferencista: Prof. Toshihiko Kinoshita

No contexto económico e social, o Prof. Toshihiko Kinoshita, da Faculdade de Economia da Universidade de Waseda, apresentou elementos sobre a presente situação da economia japonesa e estratégias para ultrapassar a crise de longa duração. Kinoshita salientou que o governo manteve uma política Keynesiana até 1998 e conseguiu efectivamente atingir um certo crescimento económico.Com o aumento das taxas aplicadas ao consumo, durante o gabinete de Hashimoto, a crise económica tornou-se visível tendo a política do governo sido alvo de severas críticas.

O Professor acrescentou que após esta má experiência, tem havido uma mudança na mentalidade das pessoas e das empresas japonesas, isto é, se antes se procurava obter grandes lucros passou-se para uma mentalidade de recolha segura do investimento, o que de certa forma minimiza a preocupação em relação à recuperação económica do Japão.

Data: 21 de Novembro

Local: Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas

Conferencista: Prof. Shinichi Kitaoka

Relativamente às questões de segurança na região Ásia-Pacífico, o Prof. Shinichi Kitaoka, da Faculdade de Direito e Estudos Políticos da Universidade de Tóquio, avançou dados sobre as mudanças no sistema japonês de segurança. Kitaoka referiu que a Constituição actual do Japão foi elaborada pelos EUA depois da II Grande Guerra com o intuito de impedir o Japão de ascender a potência militar. Posteriormente o Japão criou as forças de auto-defesa se bem que a sua área de acção restringiu-se a determinadas zonas internas.

A falta de contribuição ao nível militar por parte do Japão na Guerra do Golfo foi alvo de criticas ao nível internacional já que o país depende dos recursos petrolíferos desta zona e não agiu em conformidade perante este conflito.

Reflectindo esta mudança da conjuntura internacional, argumenta-se que o Japão deve armar-se militarmente. Segundo Kitaoka, o Japão sendo um país de grande densidade populacional e situado na proximidade da ameaça nuclear, não deveria recorrer às armas nucleares. Para fundamentar a sua ideia, o Professor referiu os resultados recentes de um inquérito dirigido à opinião pública em que se perguntava que tipo de resposta deveria ser dada face a uma invasão no país. Apenas 13% dos inquiridos responderam que deveria haver participação activa, o que significa desinteresse pela acção militar.

 

 

Mostra de Cinema de Animação e Cinema Documental Japoneses

 

Data: Dezembro

Local: Culturgest

 

Com a colaboração da Culturgest e da Japan Foundation

 

 

Exposição de Origami da Irmã Vitória Tokuno

 

Data: de 3 a 13 de Dezembro

Local: Salvador Caetano, Porto

 

 

O Consulado Geral Honorário do Japão no Porto organizou uma exposição de Origami que teve lugar nas instalações da Salvador Caetano.

Esta exposição teve como objectivo mostrar uma nova perspectiva do Origami, a sua beleza e o seu sonho, num conjunto de tecido de papel, cores, combinação de numerosos métodos de dobra tradicionais e modernos, em o papel foi transformado numa peça de arte pela livre disposição da mão da Irmã Vitória Tokuno.