|
  
Relações
Bilaterais
Relações entre Portugal e o Japão
1. Intercâmbio histórico
entre os dois países
O primeiro encontro do Japão com o mundo ocidental
As relações mútuas de intercâmbio entre os dois
países, que iriam durar mais de 460 anos, começaram no momento
em que os portugueses chegaram à Ilha de Tanegashima em 1543.
Isto marcou o primeiro encontro histórico do Japão com o mundo
ocidental, embora o Japão já tivesse uma longa história de
contactos com os países asiáticos tais como a China e a Coreia.
Comércio
“Nan-ban” (ou “Nan-ban Bo-eki”) ─ intercâmbio comercial entre
Portugal e o Japão ─
As actividades comerciais entre os dois povos
designavam-se, no Japão, “Nan-ban Bo-eki”, pois os portugueses,
tal como os espanhóis, na altura eram chamados “Nan-ban Jin” (bárbaros
do sul) pelos japoneses. Nesse comércio, os portugueses traziam
espingardas, pólvora, seda crua da China etc. para o Japão, e o
Japão exportava prata, ouro, catanas (sabres japoneses) etc.
para Portugal.
As espingardas trazidas pelos portugueses
espalharam-se rapidamente como arma de ponta entre os senhores
feudais do Japão. O surgimento da infantaria equipada de
espingardas surtiu uma mudança drástica na táctica de guerra no
Japão, que até a essa altura dava maior importância à cavalaria
tradicional, e, consecutivamente, introduziu uma influência de
enorme importância no estilo de construção dos castelos enquanto
instalações de defesa.
Vestígios
deixados pelo intercâmbio
O intercâmbio entre os dois países trouxe novos
vocábulos para ambas as línguas. Do português para o japonês,
por exemplo, pan (pão), koppu (copo), botan (botão), tabako (tabaco),
shabon (sabão), etc. e do japonês para o português, biombo (byoobu),
catana (katana), etc..
Entretanto, na área da culinária, alguns novos
pratos foram trazidos de Portugal para o Japão. Por exemplo,
segundo alguns autores, um bolo japonês chamado “kasutera”, diz-se
ter sido desenvolvido a partir do pão-de-ló português. Outro
tipo de bolo japonês chamado “konpeitoo” também tem nitidamente
a sua origem portuguesa, proveniente do “confeito”. Estes bolos
ainda encontram-se no dia-a-dia dos japoneses. Até o prato
japonês mundialmente conhecido nos dias de hoje, a “Tenpura”,
também se diz encontrar a sua etimologia no termo religioso
português “(Quatro) Têmporas”, indicando uma época antes da
Páscoa em que é aconselhado comer pratos de peixe e legumes como
o de “Tenpura”, assim evitando o consumo de carne.
Um outro exemplo demonstrando os vestígios do
intercâmbio histórico é o “Nan-ban Byoobu” (Biombo Nan-ban).
Trata-se de um biombo, cujo desenho descreve os portugueses
aquando das suas viagens ao Japão, e constitui um registo
científico muito importante para conhecer as maneiras, os usos e
costumes dos japoneses nessa época. Algumas peças de “Nan-ban
Byoobu” estão ainda preservadas e expostas no Museu Nacional de
Arte Antiga (Lisboa) bem como no Museu Nacional de Soares dos
Reis (Porto).
Missão “Tenshō” para a Europa (1582~86)
Um dos pontos mais marcantes na história dos
eventos que ocorreram entre os dois países é seguramente a
delegação da “Missão Tenshō” do Japão para a Europa. Em 1549, os
missionários jesuítas, incluindo São Francisco Xavier, chegaram
a Kagoshima, no sul do Japão, e encetaram a primeira missão de
evangelização no Japão. Os três “Daimyōs”, ou senhores feudais
japoneses cristianizados, Otomo, Arima e Omura, delegaram uma
missão cristã para ir junto do Papa em Roma, mediante os
preparativos do padre Alessandro Valignani. A missão era
composta por quatro jovens missionários japoneses, entre os
quais figuravam Ito Mancho e Chijiwa Miguel como missionários
principais, e Hara Martino e Nakaura Julian como assistentes.
Todos eles tinham apenas entre treze e catorze anos.
Os quatro jovens partiram da cidade de Nagasaki,
no Japão, e, passando por Macau e Goa, chegaram a Lisboa em
Agosto de 1584. Em Portugal, foram visitar, segundo o arquivo, a
Igreja de São Roque e o Mosteiro dos Jerónimos e também outros
lugares como Sintra, Évora etc.. Em Espanha, foram recebidos por
Filipe II, então Filipe I de Portugal. Na sequência desta viagem,
a delegação dos missionários japoneses teve, finalmente, uma
audiência com o Papa Gregório X em Roma. De regresso ao Japão,
partiram de Lisboa em Abril de 1586 chegando a Nagasaki em 1590.
Era de “isolamento” do Japão
No século
ⅩⅦ, o Japão assumiu uma política de
isolamento face aos países estrangeiros e proibiu,
fundamentalmente, o intercâmbio e o contacto comercial com o
mundo externo. Os barcos portugueses foram interditados a entrar
nos portos japoneses em 1639. Esta política prolongou-se
aproximadamente durante 200 anos, até que o Japão declarou a sua
abolição em 1854.
Wenceslau de Moraes ─
eminente individualidade na
apresentação do Japão ─
Wenceslau de Moraes (militar, diplomata e
escritor) nascido em Lisboa em 1854, depois de ter servido como
vice-comandante do Porto de Macau, instalou-se definitivamente
no Japão em 1899 enquanto cônsul em Kobe. Permaneceu em
Tokushima durante o resto da sua vida até falecer em 1929.
Ao ficar com extrema admiração pelo Japão,
Moraes começou a escrever artigos como correspondente regular do
jornal ‘O Comércio do Porto’, a partir de 1902, e deu um grande
contributo à divulgação do conhecimento e informações do Japão
daquela época entre os cidadãos portugueses. As suas principais
obras literárias são: “Alma Japonesa”, “Oyone e Koharu”, “O
Culto do Chá”, “Tokushima no Bon-odori” entre outras, as quais
desempenharam um papel incomparável no conhecimento do Japão
pelos portugueses, realçando o seu sentimento de amizade para
com os japoneses.
Em 2004, diversos eventos e espectáculos foram
realizados, tanto em Portugal como no Japão, em comemoração dos
150 Anos do Nascimento de Wenceslau de Moraes. No Japão, foi
erigida em Tokushima uma estátua de bronze em homenagem a
Wenceslau de Moraes, por iniciativa da “Associação
Japão-Portugal em Tokushima”. A estátua está virada para oeste,
em direcção a Portugal, a sua terra natal.
2. Relações bilaterais em
anos recentes
Eventos comemorativos
Em
1993: Ano Comemorativo dos 450 Anos de Amizade entre Portugal e
o Japão
Realizaram-se vários eventos, dos quais se
destacam a visita oficial a Portugal de Suas Altezas Imperiais,
o Príncipe Takamadonomiya e a Princesa Hisako, e a visita ao
Japão do Presidente da República Portuguesa, Dr. Mário Soares,
como convidado oficial do Estado.
Em
1999: Ano Comemorativo dos 450 Anos da Chegada ao Japão de São
Francisco Xavier
Muitos eventos foram realizados na Prefeitura de
Kagoshima, entre outros locais. Este missionário, sendo natural
da região basca de Espanha, chegou a Kagoshima em 1549, tendo
partido do porto de Lisboa sob a ordem do Rei de Portugal.
Em
2003: Ano Comemorativo dos 460 anos de Amizade entre Portugal e
o Japão
Vários eventos e espectáculos tiveram lugar, em
várias localidades de Portugal, tendo como exemplo a exposição
dos bonecos japoneses ‘Ningyō’, conferências
sobre temas políticos e económicos, workshops de marionetas
japonesas ‘Kuruma-Ningyo’, festivais de intercâmbio de música,
“Semana do Japão” no Centro Cultural de Belém, etc..
Em
2004: Ano Comemorativo dos 150 Anos do Nascimento de Wenceslau
de Moraes
Vários eventos foram organizados no Japão tais
como várias conferências e exposições de pósteres. Além disso,
foi erigida uma estátua de bronze em homenagem a Moraes na
cidade de Tokushima, como já referimos, local onde ele viveu,
concluiu a sua vida e foi sepultado. Também em Portugal, vários
eventos foram levados a cabo incluindo diferentes conferências,
exposição de Ukiyo-e, exposição de arte moderna, workshops de
Cha-no-yu, etc., evocando a vida de Moraes.
Em
2005: Ano do Intercâmbio entre os Povos da EU e do Japão (EU-Japan
Year of People-to-People Exchanges)
Nos eventos como workshop de marionetas
japonesas ‘Hachioji Kuruma Ningyo’, exposições de Origami,
exposições de Ikebana, workshop de Kabuki, etc., muitos grupos
amadores de ambos os países participaram nos espectáculos e
aperfeiçoaram a sua amizade recíproca.
Deslocações de altas individualidades
Em
1985:
Visita a Portugal do Príncipe Herdeiro Japonês
Akihito e Princesa Michiko.
Em
1986:
Participação do Enviado Especial, Sr. Komoto,
para a Cerimónia de Tomada de Posse do Presidente da República
Portuguesa, Dr. Mário Soares.
Em
1987:
Visita a Portugal do Vice-Presidente da Câmara
dos Conselheiros do Japão, Sr. Fujita.
Em
1989:
Visita ao Japão do Presidente da República
Portuguesa, Dr. Mário Soares, para
assistir ao Funeral do Imperador Showa.
Em
1990:
Visita a Portugal dos ex-Primeiros-Ministros Sr.
Fukuda e Sr. Takeshita;
Visita ao Japão do Presidente da República
Portuguesa, Dr. Mário Soares, para assistir à Cerimónia de
Entronização do Imperador Akihito;
Visita ao Japão do Primeiro-Ministro Português,
Prof. Dr. Cavaco Silva, para assistir à Exposição de Hanahaku.
Em
1992:
Visita a Portugal do Ministro dos Transportes do
Japão, Sr. Okuda.
Em
1993 (Ano Comemorativo dos 450 anos de Amizade entre Portugal e
o Japão):
Visita a Portugal de Suas Altezas Imperiais, o
Príncipe Takamadonomiya e a Princesa Hisako;
Visita ao Japão do Presidente da República
Portuguesa, Dr. Mário Soares (convidado oficial do Estado);
Visita ao Japão do Ministro dos Negócios
Estrangeiros Português, Dr. Durão Barroso.
Em
1994:
Visita a Portugal do ex-Primeiros-Ministros
Japoneses, Sr. Kaifu e Sr. Takeshita.
Em
1995:
Visita a Portugal do Ministro dos Transportes do
Japão, Sr. Kamei;
Visita ao Japão do Presidente da República
Portuguesa, Dr. Mário Soares.
Em
1997:
Visita ao Japão do Ministro dos Negócios
Estrangeiros Português, Dr. Jaime Gama (convidado oficial do
M.N.E.).
Em
1998:
Visita a Portugal de Suas Majestades Imperiais
do Japão, o Imperador Akihito e a Imperatriz Michiko para
assistir à Exposição de Lisboa – Expo 98;
Visita ao Japão do Ministro da Economia
Portuguesa, Dr. Augusto Mateus.
Em
2000:
Visita ao Japão do Ministro do Trabalho e
Solidariedade Português, Dr. Ferro Rodrigues e do Ministro das
Finanças Português, Dr. Joaquim Pina Moura.
Em
2001:
Visita a Portugal do ex-Primeiro-Ministro
Japonês, Sr. Kaifu;
Visita a Portugal do Presidente da Câmara dos
Conselheiros do Japão, Sr. Inoue.
Em
2002:
Visita a Portugal da Ministra dos Negócios
Estrangeiros do Japão, Sra. Tanaka. Esta visita foi a
primeira efectuada por um titular dos Negócios Estrangeiros
Japonês. A Ministra realizou um encontro com o seu homólogo
português, Dr. Jaime Gama, e também uma visita de cortesia ao
Presidente da República Portuguesa, Dr. Jorge Sampaio, e ao
Primeiro-Ministro Português, Engº António Guterres.
Em
2003:
Visita a Portugal do Presidente da Câmara dos
Representantes do Japão, Sr. Watanuki.
Em
2004:
Visita a Portugal de Sua Alteza Imperial, o
Príncipe Herdeiro Hironomiya (Lisboa, Coimbra, Porto);
Visita ao Japão da Ministra dos Negócios
Estrangeiros de Portugal, Dra. Teresa Gouveia (convidada
oficial do M.N.E.);
Visita a Portugal do Vice-Presidente da Câmara
dos Representantes do Japão, Sr. Nakano.
Em
2005:
Visita ao Japão do Presidente da República
Portuguesa, Dr. Jorge Sampaio (convidado oficial da Exposição), para participar na Cerimónia do Dia Nacional de Portugal da
Exposição de Aichi (24 de Maio).
Em
2006:
Visita a Portugal do Ministro dos Assuntos
Reformativos do Japão, Sr. Chuma;
Visita ao Japão do Ministro da Economia e
Inovação Português, Dr. Miguel Pinho;
Visita a Portugal do Enviado Especial, Sr.
Yamaguchi, para participar na Cerimónia de Tomada de Posse do Presidente da República Portuguesa, Prof. Dr. Cavaco Silva.
Relações económicas
Comércio
(Fonte:
Estatística do Comércio pelo Ministério das Finanças do Japão)
(Unidade:
Cem milhões de ienes)
| |
Ano
’01 |
Ano
’02 |
Ano
’03 |
Ano
’04 |
Ano
’05 |
|
Exportação do Japão |
702 |
696 |
750 |
1.021
*
|
818 |
|
Importação para o Japão |
169 |
180 |
193 |
214 |
215 |
|
Balanço |
532 |
516 |
557 |
806 |
603 |
*A causa para o
aumento repentino face ao ano anterior deve-se à recepção da
encomenda
de navios petroleiros (11,8 bilhões de ienes).
(1) Principais
artigos de exportação (do Japão):
Carros, peças
de automóveis, motores, maquinaria eléctrica de medição
etc..
(2) Principais
artigos de importação (do Japão):
Materiais de
escritório (acessórios para computadores, etc.), vestuário,
legumes,
produtos de madeira e de cortiça etc..
(Fonte: Estatística
do Comércio pelo Ministério das Finanças do Japão)
Investimento
(1) Investimento
bilateral
O número de empresas japonesas exercendo a sua
actividade em Portugal é de 32, e o de empresas portuguesas
instaladas no Japão, de 1.
(Fonte: Jornal de Toyo-Keizai).
O índice acumulado do mesmo durante o período de
2000 e 2004 é de 3 no sentido do Japão para Portugal, e a sua
soma total de investimento é de 2,1 bilhões de ienes. De
Portugal para o Japão, entretanto, não existe nenhum
investimento superior a 10 milhões de ienes, segundo as
estatísticas existentes (Fonte: Estatística de investimento
directo do Ministério das Finanças do Japão).
(2) Investimento de
origem japonesa
a. Tendência geral
Devido ao custo de trabalho reduzido, as
empresas japonesas vieram para Portugal ao longo dos anos ’70 e
’80. Entretanto, o investimento começou a abrandar devido às
mudanças circunstanciais e está actualmente a verificar-se uma
transferência gradual das instalações das suas fábricas para a
Europa Central, de Leste, a China etc..
As empresas japonesas que exercem a sua
actividade em Portugal são, por exemplo:
---Toyota, Mitsubishi-Fuso-Truck (no
fabrico de automóveis);
---Yazaki-Sogyo etc. (no fabrico de peças
de automóveis);
---Shin-etsu Kagaku, Nemoto Tokushu Kagaku
(no fabrico de produtos
químicos) etc..
b. Principais
movimentos de investimento em anos recentes
Em 1999:
A Dentsu estabeleceu uma empresa, em conjunto
com a Salvador-Caetano, que trata de publicidade,
organização de eventos, empresas de Internet, marketing,
etc..
Em Abril de 2000:
A Nemoto-Europa, filial da Nemoto-Tokushu-Kagaku,
duplicou a sua escala de actividade em Portugal.
Em Maio de 2000:
A Show-Tick-Europa, filial da Showa-Denko,
iniciou a sua actividade em Portugal.
Em Julho de 2001:
A Salvador Caetano, na qual a Toyota investe,
anunciou um acréscimo de investimento total de 1,8 biliões
de escudos (9 milhões de euros).
Em 2001:
A Yazaki-Saltano, empresa local da Yazaki-Sogyo,
anunciou um acréscimo de investimento total de 4,2 biliões
de escudos (21 milhões de euros) para a expansão da fábrica
em Ovar.
No final de 2002:
A Taiyo-Singapore estabeleceu uma fábrica em
Setúbal, que fornece peças de material plástico para carros
e telemóveis. A soma total de investimento é de 14,9
milhões de euros.
Em 2003:
A Mitsubishi-Fuso-Truck-Europa realizou uma
cerimónia em comemoração da realização de produção de 100
mil veículos totais e anunciou um acréscimo de investimento
de 35 milhões de euros durante os próximos cinco anos.
Em Novembro de 2003:
A Olympus Optical Co. fundou um centro de
serviços e manutenção em Coimbra destinado aos arranjos de
máquinas fotográficas ópticas e gravadores digitais na
Europa inteira.
Em Julho de 2004:
A Taiyo-Kosakusho comemorou a inauguração da
fábrica construída na cidade de Setúbal.
Turistas
japoneses que visitaram Portugal em 2004: 44.000
3. Eventos nos últimos meses
Participação do Enviado Especial, Sr. Yamaguchi, na Cerimónia de
Tomada de Posse do Presidente da República Portuguesa, Prof. Dr.
Cavaco Silva

No dia 9 de Março, no Parlamento Português,
decorreu a Cerimónia de Tomada de Posse do Presidente da
República Portuguesa, Prof. Dr. Cavaco Silva, e o Vice-Ministro
do Gabinete Ministerial Japonês, Sr. Yamaguchi Taimei foi
delegado como Enviado Especial para assistir a esta cerimónia. O
Enviado Especial, Sr. Yamaguchi, na apresentação de cumprimentos
ao novo Presidente, após a cerimónia, transmitiu as suas
felicitações representando o Povo Japonês, apresentando uma
mensagem a desejar o êxito das várias reformas que estão a
decorrer em Portugal.
Visita oficial ao Porto do Embaixador do Japão em Portugal, Sr.
Hara e Embaixatriz

O Embaixador do Japão em Portugal, Sr. Hara e a
Embaixatriz fizeram uma visita oficial à cidade do Porto entre
16 e 18 de Março.
No dia 16, o Embaixador e a Embaixatriz
realizaram uma visita de cortesia ao Presidente da Câmara
Municipal do Porto, Dr. Rui Rio, na qual o Embaixador trocou
opiniões com o Presidente sobre vários assuntos, nomeadamente
sobre a questão da revitalização das actividades de intercâmbio
entre o Porto e Nagasaki, com a qual a cidade do Porto tem um
protocolo de geminação.
O Embaixador e a Embaixatriz visitaram também a
sede da Salvador-Caetano e trocaram opiniões com o seu
Administrador, Sr. Salvador Caetano, bem como com o Presidente
da Câmara Municipal de Gaia, Dr. Luís Felipe Menezes, antes de
visitar a fábrica de montagem de autocarros desta empresa.
No dia 17, o Embaixador e a Embaixatriz
participaram na cerimónia de inauguração do 1º Congresso
Nacional do Chá, tendo o Embaixador explicado os hábitos
referentes ao Chá no Japão. Tiveram também um encontro com o
Vice-Presidente da AEP, Dr.
Luís Oliveira, e
trocaram opiniões sobre, por exemplo, o intercâmbio de
empresários entre os dois países.
No dia 18, o Embaixador e Embaixatriz assistiram
à cerimónia de encerramento do ano escolar da Escola Suplementar
para os residentes japoneses, apresentando os parabéns
individualmente a cada aluno. Em seguida, efectuaram uma visita
à empresa Amorim, tiveram conversas com as pessoas envolvidas
nos assuntos culturais e empresariais, tendo trocado opiniões
sobre diferentes questões de cada sector.
Atribuição
da condecoração pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros do Japão
A condecoração atribuída pelo Ministro dos
Negócios Estrangeiros do Japão foi conferida à Associação de
Amizade Portugal-Japão no sentido de apreciar e louvar a sua
contribuição através das suas actividades culturais ao longo
destes 25 anos, que contribuíram grandemente para o
desenvolvimento do relacionamento de amizade entre Portugal e o
Japão.
No dia 15 de Setembro, decorreu a respectiva
cerimónia de condecoração com a presença dos vários presidentes
da associação até ao presente bem como a do actual presidente do
Grupo Parlamentar de Amizade Portugal-Japão, Dr. Paulo Portas. Nesta ocasião, foram conferidos
ao Dr. Manuel Gamito, actual presidente da Associação de Amizade
Portugal-Japão, o certificado de mérito e o escudo comemorativo.
.jpg.JPG)
No início da cerimónia, o Embaixador do Japão,
Sr. Satoshi Hara proferiu o seguinte discurso felicitando a
Associação de Amizade Portugal-Japão:
—“Acredito que, ao longo das vossas actividades
de muitos anos, conquistaram os seguintes dois maiores desafios.
O primeiro é o desafio de criar ‘algo’ baseando-se em ‘nada’. O
segundo é o de manter esse ‘algo’ e continuar a desenvolvê-lo de
uma forma ainda mais significativa e frutífera. A vossa
associação muito admiravelmente venceu estes dois ‘obstáculos’
extremamente penosos. Julgo que os esforços e a dedicação
concretizados na época de iniciação da associação por parte do
falecido ex-Embaixador português no Japão Martins Janeira, da
Sra. Embaixatriz Ingrid Martins, e do Dr. Pedro Canavarro, foram
simplesmente indescritíveis. Sabemos que os vários presidentes
da associação, presentes hoje, incluindo o actual Dr. Gamito,
têm-se empenhado durante os passados 25 anos na organização de
diversos eventos para apresentar a cultura e valores japoneses
em Portugal, acabando por trazer frutíferos resultados. Assim,
exprimo o meu maior respeito pelos esforços tomados pelos
dirigentes da associação bem como pelos seus numerosos sócios
que efectivamente concretizaram os eventos, e apresento as
minhas mais sinceras felicitações pela atribuição desta
condecoração do Sr. Aso, Ministro dos Negócios Estrangeiros do
Japão.”—
Em seguida, o presidente Dr. Gamito apresentou as
seguintes palavras de reconhecimento:
— ··· “Pensamos em primeiro lugar nos fundadores da
Associação, naqueles que lhe deram vida e não falharam o ânimo
para a prestigiar e engrandecer. Juntamos, depois, a esse núcleo,
todos os que nos agradeceram na Direcção, mas também todos
associados que, mesmo não fazendo parte dos órgãos sociais,
puseram ao serviço da Associação o seu entusiasmo, a sua
disponibilidade e o seu saber. ··· A aceitação desta homenagem
cria-nos obrigações acrescidas. É que temos de concluir que não
basta continuar a fazer o que se fez, repetindo ideias, eventos
e atitudes. Constitímo-nos agora no dever de sermos mais
criativos, mais diligentes, mais atentos, mais realizadores.
··· Quando se quer o Homem irmão do Homem e tudo se faz para que um
Pais seja irmão de outro País, está-se a procurar atingir um
objectivo muito simples e muito humilde. Não queremos mais, nem
desejamos menos. Muito obrigado.”—
Condecoração da
“Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon”
A condecoração
atribuída no Outono de 2006, “the
Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon”
foi conferida ao Dr. Pedro Canavarro, ex-presidente da
Associação de Amizade Portugal-Japão.
O Dr. Canavarro, tendo
no passado desempenhado a presidência da mesma associação e as
funções de euro-deputado, bem como ocupando ainda hoje a
presidência da Fundação de Passos Canavarro, tem executado
durante longos anos um inigualável papel como elo de ligação no
estabelecimento das relações entre Portugal e o Japão. Esta
condecoração tem o propósito de enaltecer os seus esforços e
notáveis resultados provenientes da sua dedicação até ao
presente.
Para o efeito, no dia
17 de Novembro, decorreu a cerimónia de condecoração na
residência do Embaixador do Japão em Portugal, Senhor HARA
Satoshi, com a presença de cerca de trinta pessoas, incluindo
familiares do Dr. Canavarro, seus amigos, pessoas ligadas à
Associação de Amizade Portugal-Japão, antigos embaixadores
portugueses no Japão, etc..
No início desta
cerimónia, o Senhor Embaixador agradeceu ao Dr. Pedro Canavarro
pelo seu empenho, como fundador desta associação, em colaboração
com o falecido Embaixador Martins Janeira, visando a amizade
luso-nipónica, e pela criação posterior da sua própria fundação
para se dedicar ainda mais ao intercâmbio entre os dois povos e
à promoção do seu mútuo entendimento. No final do discurso, o
Senhor Embaixador leu o diploma de condecoração em japonês e em
português, e conferiu-o ao Dr. Canavarro, atribuindo-lhe também
a medalha de condecoração.
Em seguida,
retribuindo as palavras do Sr. Embaixador, o Dr. Canavarro
expressou ser uma grande honra e inexprimível regozijo receber
esta condecoração, tendo a noção da sua importância e valor, que
representa em si o próprio país do Japão. Solicitou, assim, que
a sua profunda gratidão e o máximo respeito pela recepção da
condecoração fossem transmitidos ao Imperador.
O Senhor Embaixador,
por seu turno, mencionou, antes de brindar, que gostaria que o
Dr. Canavarro fosse um segundo “Wenceslau de Moraes”―
diplomata, militar e escritor português nos finais do século 19
e início do 20 e, sobretudo, um excelente conhecedor e
comunicador, através das suas publicações, dos valores japoneses
em Portugal.
Esta condecoração foi
divulgada tanto em vários jornais como no website de alguns
meios de comunicação social, referindo que a mesma trata um grau
particularmente elevado, atribuída como contributo distinto ao
nível cultural, destacando igualmente o Dr. Canavarro como o
primeiro condecorado português neste século, contando apenas 5
os que receberam uma ordem do Governo Japonês como nacionais
portugueses durante o decorrer do século passado.

[ topo
]
|